Latest Live Punjabi News in NZ

New Zealand

Latest Live punjabi News in nz

IELTS One Skill Retake

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก โ€™เจš เจตเฉ€ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉ‹เจˆ เจ‡เจน เจจเจตเฉ€เจ‚ เจธเจนเฉ‚เจฒเจค IELTS One Skill Retake

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจ‡เจฎเฉ€เจ—เฉเจฐเฉ‡เจธเจผเจจ เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจจเฉ‡ IELTS (เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจจเฉˆเจธเจผเจจเจฒ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเจฟเจธเจผ เจฒเฉˆเจ‚เจ—เฉ‚เจเจœ เจŸเฉˆเจธเจŸเจฟเฉฐเจ— เจธเจฟเจธเจŸเจฎ) เจตเจจ เจธเจ•เจฟเฉฑเจฒย  IELTS One Skill Retake เจฆเฉ‡ เจ‡เจฎเจคเจฟเจนเจพเจจ โ€™เจš เจฎเฉเฉœ เจฌเฉˆเจ เจฃ เจฆเฉ€ เจ‡เจœเจพเจœเจผเจค เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจฎเจจเจœเจผเฉ‚เจฐ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจเจฒเจพเจจ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Jetstar Airline Sale

Jetstar Airline Sale เจ…เฉฑเจœ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ – เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก เจคเฉ‹เจ‚ เจธเจฟเจกเจจเฉ€ 135 เจกเจพเจฒเจฐ, เจกเฉ‹เจฎเฉˆเจธเจŸเจฟเจ• 35 เจกเจพเจฒเจฐ

เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก : Jetstar Airline Sale เจ…เฉฑเจœ เจคเฉ‹เจ‚ เจšเจพเจฐ เจฆเจฟเจจเจพเจ‚ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจœเจฟเจธ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจŸเจฐเจพเจ‚เจธ-เจŸเจพเจธเจฎเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจกเฉ‹เจฎเฉˆเจธเจŸเจฟเจ• เจŸเจฟเจ•เจŸเจพเจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจ˜เฉฑเจŸ เจฎเฉเฉฑเจฒ `เจš เจตเจฟเจ• เจฐเจนเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจเฅค เจญเจพเจต เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Car Theft

เจšเฉ‹เจฐเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจ—เฉฑเจกเฉ€ เจšเจพเจฐ เจฆเจฟเจจเจพเจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจคเฉ‹เจนเจซเจผเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจค เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจฐเจนเจฟ เจ—เจฟเจ† เจญเจพเจฐเจคเฉ€ เจฎเฉ‚เจฒ เจฆเจพ เจ•เฉˆเจซเจผเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ•

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจ‡เจ• เจ•เฉˆเจซเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจตเจฟเจธเจผเจตเจพเจธ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจพเจฐ เจฆเจฟเจจ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ‰เจธเฉ‡ เจ•เจพเจฐ เจชเจพเจฐเจ• เจตเจฟเจš เจ†เจชเจฃเฉ€ เจšเฉ‹เจฐเฉ€ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ—เฉฑเจกเฉ€ เจตเจพเจชเจธ เจฎเจฟเจฒ เจ—เจˆ,

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
เจœเจตเจพเจนเจฐ

เจœเจตเจพเจนเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡ เจ…เจฆเจพเจฒเจค เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจผ เจ•เจฌเฉ‚เจฒเจฟเจ†, เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจฌเฉ€เจš `เจคเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเฉ€ เจ›เฉ‡เฉœเจ–เจพเจจเฉ€ (Punjabi Tourist pleads guilty)

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: 67 เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉฐเจœเจพเจฌเฉ€ เจธเฉˆเจฒเจพเจจเฉ€ เจœเจตเจพเจนเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡ เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจจเฉˆเจฒเจธเจจ เจฆเฉ‡ เจคเจพเจนเฉเจจเฉ‚เจˆ เจฌเฉ€เจš ‘เจคเฉ‡ 16 เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ‡เจ• เจ•เฉเฉœเฉ€ เจจเจพเจฒ เจ›เฉ‡เฉœเจ–เจพเจจเฉ€ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจผเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฌเฉ‚เจฒ (Punjabi Tourist

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Rotorua

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก โ€™เจš เจฎเจนเจฟเฉฐเจ—เจพเจˆ เจจเฉ‡ เจฎเฉฐเจฆเจพ เจชเจพเจ‡เจ† เจฐเฉ‹เจŸเฉ‹เจฐเฉ‚เจ† (Rotorua) เจฆเฉ‡ เจฐเฉˆเจธเจŸเฉ‹เจฐเฉˆเจ‚เจŸเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ•เจพเจฐเฉ‹เจฌเจพเจฐ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก โ€™เจš เจฆเจฟเจจ-เจฌ-เจฆเจฟเจจ เจตเจงเจฆเฉ€ เจฎเจนเจฟเฉฐเจ—เจพเจˆ เจ•เจพเจฐเจจ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจฐเฉˆเจธเจŸเฉ‹เจฐเฉˆเจ‚เจŸเจพเจ‚ โ€™เจš เจœเจพเจฃเจพ เจ˜เฉฑเจŸ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจฐเฉˆเจธเจŸเฉ‹เจฐเฉˆเจ‚เจŸ เจตเฉ€ เจ‡เจจเฉเจนเฉ€เจ‚ เจฆเจฟเจจเฉ€เจ‚ เจ–เจผเจพเจฒเฉ€ เจจเจœเจผเจฐ เจ† เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค เจฐเฉ‹เจŸเฉ‹เจฐเฉ‚เจ† (Rotorua) เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจ•เจพเจฐ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Mobile Phone Banned in NZ schools

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจฎเฉฐเจคเจฐเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเจฟเจœเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจฌเจพเจˆเจฒ เจซเจผเฉ‹เจจ เจ•เฉˆเจฌเจจเจฟเจŸ เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ – เจธเจ•เฉ‚เจฒเจพเจ‚ โ€˜เจš เจตเฉ€ เจฎเฉ‹เจฌเจพเจˆเจฒ เจซเฉ‹เจจ โ€˜เจคเฉ‡ เจชเจพเจฌเฉฐเจฆเฉ€ – Mobile Phone Banned in NZ Schools

เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก (Sea7 Australia) เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจธเฉฑเจคเจพ เจธเฉฐเจญเจพเจฒเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจจเฉˆเจธเจผเจจเจฒ เจชเจพเจฐเจŸเฉ€ เจฆเฉ€ เจ•เฉเจฒเฉ€เจธเจผเจจ เจธเจฐเจ•เจพเจฐ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเฉ‹เจฃ เจตเจพเจ…เจฆเฉ‡ เจฎเฉเจคเจพเจฌเจ• เจฎเฉ‹เจฌเจพเจˆเจฒ เจซเฉ‹เจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจเจฒเจพเจจ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจœเจฟเจธ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจธเจ•เฉ‚เจฒเจพเจ‚

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
surfing for farmers

โ€˜เจ–เฉ‡เจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉเฉฑเจคโ€™ เจ•เจฐเจจเจ—เฉ‡ เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐเฉ€ เจ›เฉฑเจฒเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ…เจ เจ–เฉ‡เจฒเฉ€เจ†เจ‚ – เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš โ€˜เจธเจฐเจซเจฟเฉฐเจ— เจซเจพเจฐ เจซเจพเจฐเจฎเจฐเจœ (Surfing for Farmers) เจธเจผเฉเจฐเฉ‚

เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก : Sea7 Australia Team เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจตเจพเจ‡เจ†เจ•เจพเจŸเฉ‹ เจฐเจฟเจœเจจ `เจš เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจฐเจ—เจฒเจจ เจŸเจพเจŠเจจ `เจš เจ•เจฟเจธเจพเจจเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจกเฉ‡เจ…เจฐเฉ€ เจซเจพเจฐเจฎเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจพเจฐเฉ‹เจฌเจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเฉ‹เจ เจคเฉ‹เจ‚ เจคเจฃเจพเจ… เจฎเฉเจ•เจค เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ โ€˜เจธเจฐเจซเจฟเฉฐเจ— เจซเจพเจฐ เจซเจพเจฐเจฎเจœโ€™

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
เจนเจฐเจจเฉ‡เจ• เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡เจ•เฉ€

เจนเจฐเจจเฉ‡เจ• เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡เจ•เฉ€ โ€™เจคเฉ‡ เจนเจฎเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‡เจธ โ€™เจš เจคเจฟเฉฐเจจ เจนเฉ‹เจฐ เจœเจฃเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจœเจผเจพ, โ€˜เจ…เจธเจพเจงเจพเจฐเจฃ เจ•เฉ‡เจธ เจฒเจˆโ€™ เจœเฉฑเจœ เจจเฉ‡ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจธเจ–เจผเจค เจธเฉฐเจฆเฉ‡เจธเจผ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจ‡เจ• เจ…เฉฐเจคเจฐเจฐเจพเจธเจผเจŸเจฐเฉ€ เจฐเฉ‡เจกเฉ€เจ“ เจนเฉ‹เจธเจŸ เจนเจฐเจจเฉ‡เจ• เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡เจ•เฉ€ เจฆเฉ‡ เจ•เจคเจฒ เจฆเฉ€ เจ…เจธเจซเจฒ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจœเจพเจฎ เจฆเฉ‡เจฃ เจฆเฉ‡ เจฎเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‹เจธเจผเฉ€ เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจนเฉ€ เจตเจพเจธเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Tobacco

เจคเจฎเจพเจ•เฉ‚ โ€™เจคเฉ‡ เจชเจพเจฌเฉฐเจฆเฉ€ (Tobacco ban) เจฒเจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจฆเจพ โ€˜U-Turnโ€™, เจนเฉเจฃ เจตเจพเจชเจธ เจฒเจตเฉ‡เจ—เจพ เจ…เจชเจฃเจพ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจธเจฟเจนเจค เจ…เจคเฉ‡ เจคเจฎเจพเจ•เฉ‚ เจตเจฟเจฐเฉ‹เจงเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ เจ•เจฟ เจ†เจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ€เจ†เจ‚ เจชเฉ€เฉœเฉเจนเฉ€เจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจคเฉฐเจฌเจพเจ•เฉ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฟเจ•เจฐเฉ€ โ€™เจคเฉ‡ เจชเจพเจฌเฉฐเจฆเฉ€ย  (Tobacco ban) เจฒเจ—เจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เจพเจจเฉ‚เฉฐเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฐเฉฑเจฆ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจจเฉ‡

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Rotorua Top Trending Destination Mayor Tania Tapsell

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเจพ เจฐเฉ‹เจŸเฉ‹เจฐเฉ‹เจ† เจธเจฟเจŸเฉ€ เจฌเจฃเจฟเจ† Top Trending Destination – เจฆเฉเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‡ 10 เจฆเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉ‚เจšเฉ€ `เจš เจธเจผเจพเจฎเจฒ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเจพ เจฐเฉ‹เจŸเฉ‹เจฐเฉ‹เจ† เจธเจฟเจŸเฉ€ (Rotorua City) เจฆเฉเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเจพ Top Trending Destination เจฌเจฃ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธเจฆเจพ เจ–เฉเจฒเจพเจธเจพ Booking.com เจฆเฉ€ เจŸเจฐเฉˆเจตเจฟเจฒ เจชเฉเจฐเฉ€เจกเจฟเจ•เจธเจผเจจ เจฒเจฟเจธเจŸ `เจš เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจธเฉ‚เจšเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
NZ National Party Government

เจœเจพเจฃเฉ‹, เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจ•เจฟเจนเฉœเฉ‡ เจฒเฉ€เจกเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒเฉ€ เจฎเจจเจฟเจธเจŸเจฐเฉ€ ! (NZ National Party Government)

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจชเจพเจฐเจฒเฉ€เจฎเฉˆเจ‚เจŸ เจšเฉ‹เจฃเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ 40 เจฆเจฟเจจ เจฌเจพเจ…เจฆ เจจเฉˆเจธเจผเจจเจฒ เจชเจพเจฐเจŸเฉ€ เจจเฉ‡ เจธเจฐเจ•เจพเจฐ (NZ National Party Government) เจจเฉ‡ เจฌเจฃเจพ เจฒเจˆ เจนเฉˆ, เจœเฉ‹ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง เจธเฉ€เจŸเจพเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจธเฉ€เฅค เจ•เฉเจฐเจฟเจธเจŸเฉ‹เจซเจฐ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
chicken sandwich

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ€ เจฌเฉ‡เจฌเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจนเจฟเฉฐเจ—เจพ เจชเจฟเจ† เจšเจฟเจ•เจจ เจธเฉˆเจ‚เจกเจตเจฟเจš (Chicken Sandwich), เจ†เจธเจŸเฉเจฐเฉ‡เจฒเฉ€เจ†เจˆ เจ…เจซเจผเจธเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจฒเจพเจ‡เจ† 3300 เจกเจพเจฒเจฐ เจฆเจพ เจœเฉเจฐเจฎเจพเจจเจพ, เจซเจฟเจฐ เจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจ‡เจ†, เจœเจพเจฃ เจ•เฉ‡ เจฐเจนเจฟ เจœเจพเจ“เจ—เฉ‹ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจ˜เจŸเจจเจพเจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆเจฐเจพเจจเฉ€เจœเจจเจ• เจฎเฉ‹เฉœ เจตเจฟเฉฑเจš, เจ•เฉเจฐเจพเจˆเจธเจŸเจšเจฐเจš เจฆเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• 77 เจธเจพเจฒ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจผเฉเจฐเจ— เจชเฉˆเจจเจธเจผเจจเจฐ เจœเฉ‚เจจ เจ†เจฐเจฎเจธเจŸเฉเจฐเจพเจ‚เจ— เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจธเจŸเฉเจฐเฉ‡เจฒเฉ€เจ† เจธเจซเจผเจฐ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจšเจฟเจ•เจจ เจธเฉˆเจ‚เจกเจตเจฟเจš (Chicken Sandwich) เจ–เจผเจฐเฉ€เจฆเจฃเจพ เจฎเจนเจฟเฉฐเจ—เจพ เจชเฉˆ เจ—เจฟเจ†เฅค

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Kiwibank

Kiwibank เจจเฉ‡ 6-เจฎเจนเฉ€เจจเฉ‡, 1-เจธเจพเจฒ เจฆเฉ€ เจฎเฉŒเจฐเจ—เฉ‡เจœ เจฒเจˆ เจฆเจฐเจพเจ‚ โ€™เจš เจ•เฉ€เจคเจพ เจตเจพเจงเจพ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: Kiwibank เจจเฉ‡ เจเจฒเจพเจจ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน เจ…เฉฑเจœ เจ•เจˆ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจฎ เจฒเฉ‹เจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเจ†เจœ เจฆเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเจงเจพเจเจ—เจพเฅค เจ…เฉฑเจœ เจคเฉ‹เจ‚ เจ›เฉ‡ เจฎเจนเฉ€เจจเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจพเจฒ เจฆเฉ‡ เจจเจฟเจธเจผเจšเจฟเจค เจนเฉ‹เจฎ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Indian restaurant raided

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก โ€™เจš เจนเจฅเจฟเจ†เจฐเจฌเฉฐเจฆ เจฒเฉเจŸเฉ‡เจฐเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจญเจพเจฐเจคเฉ€ เจฐเฉˆเจธเจŸเฉ‹เจฐเฉˆเจ‚เจŸ โ€™เจคเฉ‡ เจงเจพเจตเจพ เจฌเฉ‹เจฒเจฟเจ† (Indian restaurant raided), เจจเจ•เจฆเฉ€ เจฒเฉˆ เจ•เฉ‡ เจซเจผเจฐเจพเจฐ

เจตเฉˆเจฒเจฟเฉฐเจ—เจŸเจจ: เจนเจฅเจฟเจ†เจฐเจฌเฉฐเจฆ เจฒเฉเจŸเฉ‡เจฐเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจญเจพเจฐเจคเฉ€ เจฐเฉˆเจธเจŸเฉ‹เจฐเฉˆเจ‚เจŸ โ€™เจคเฉ‡ เจงเจพเจตเจพ เจฌเฉ‹เจฒ เจ•เฉ‡ (Indian restaurant raided) เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉเจฒเจพเจœเจผเจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจผเจ–เจฎเฉ€ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจงเจฎเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡เจฃ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Punjabi Tourist

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจฌเฉ€เจš โ€™เจš เจฌเจœเจผเฉเจฐเจ— เจชเฉฐเจœเจพเจฌเฉ€ เจธเฉˆเจฒเจพเจจเฉ€ (Punjabi Tourist) โ€™เจคเฉ‡ เจ”เจฐเจคเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ…เจธเจผเจฒเฉ€เจฒ เจนเจฐเจ•เจคเจพเจ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจผ, เจœเฉฑเจœ เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ…

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจธเจผเจพเจ‚เจค เจคเจพเจนเฉเจจเจพเจจเฉเจˆ เจฌเฉ€เจš โ€™เจคเฉ‡ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ€ เจ˜เจŸเจจเจพ โ€™เจš 67 เจตเจฐเฉเจนเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉฐเจœเจพเจฌเฉ€ เจฎเฉ‚เจฒ เจฆเฉ‡ เจธเฉˆเจฒเจพเจจเฉ€ย  (Punjabi Tourist) เจœเจตเจพเจนเจฐ เจธเจฟเฉฐเจ˜ โ€™เจคเฉ‡ เจคเจฟเฉฐเจจ เจ”เจฐเจคเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ…เจธเจผเจฒเฉ€เจฒ เจนเจฐเจ•เจคเจพเจ‚ เจ•เจฐเจจ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Farzana Murder Case

เจซเจผเจฐเจœเจผเจพเจจเจพ เจฆเฉ‡ เจ•เจคเจฒ เจ•เฉ‡เจธ (Farzana Murder Case) เจฆเฉ€ เจชเฉเจฒเฉ€เจธ เจœเจพเจ‚เจš เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจนเฉ‹เจฃ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ – เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจชเฉฐเจœเจพเจฌเฉ€ เจฎเฉเฉฐเจกเฉ‡ เจ•เฉฐเจตเจฐเจชเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเจพ เจธเฉ€ เจ•เจคเจฒ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจชเฉฐเจœเจพเจฌเฉ€ เจฎเฉเฉฐเจกเฉ‡ เจ•เฉฐเจตเจฐเจชเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจ•เจคเจฒ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ—เจˆ 21 เจธเจพเจฒเจพ เจ•เฉเฉœเฉ€ เจซเจผเจฐเจœเจผเจพเจจเจพ เจฏเจพเจ•เฉ‚เจฌเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ•เจคเจฒ เจ•เฉ‡เจธ (Farzana Murder Case) เจฆเฉ€ เจชเฉเจฒเฉ€เจธ เจœเจพเจ‚เจš เจฎเฉเจ•เฉฐเจฎเจฒ เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Immigration Phone Scammers

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจตเฉ€เจœเจผเจพ เจนเฉ‹เจฒเจกเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจกเจฐเจพเจ‰เจฃ เจฒเฉฑเจ—เฉ‡ โ€˜เจ เฉฑเจ—โ€™ – Immigration Phone Scammers – เจ‡เจฎเฉ€เจ—เจฐเฉ‡เจธเจผเจจ เจจเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเจพ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจšเฉ‡เจค

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจ‡เจฎเฉ€เจ—เจฐเฉ‡เจธเจผเจจ เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจจเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจšเฉ‡เจค เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เจˆ เจธเจ•เฉˆเจฎเจฐ (เจ เฉฑเจ—) – Immigration Phone Scammers เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉฐเจฌเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจซเจผเฉ‹เจจ เจ•เจพเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเจฟเจธ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเฉ‡

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Cricket World Cup 2023

Cricket World Cup 2023 : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ€ เจœเจฟเฉฑเจค เจจเจพเจฒ เจชเจพเจ•เจฟเจธเจคเจพเจจ เจตเจฟเจธเจผเจต เจ•เฉฑเจช เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจนเจฐ เจนเฉ‹เจฃ เจ•เฉฐเจขเฉ‡, เจ•เฉ€เจตเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเจพ เจญเจพเจฐเจค เจจเจพเจฒ เจธเฉˆเจฎเฉ€เจซเจผเจพเจˆเจจเจฒ โ€™เจš เจฎเฉเจ•เจพเจฌเจฒเจพ เจฒเจ—เจญเจ— เจคเฉˆเจ…, เจœเจพเจฃเฉ‹ เจ…เฉฑเจœ เจฆเฉ‡ เจธเจฎเฉ€เจ•เจฐเจจ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจตเจฟเจธเจผเจต เจ•เฉฑเจช เจ•เฉเจฐเจฟเจ•เฉ‡เจŸ (Cricket World Cup 2023) โ€™เจš เจฒเจ—เจพเจคเจพเจฐ เจšเจพเจฐ เจฎเฉˆเจšเจพเจ‚ โ€™เจš เจนเจพเจฐ เจเฉฑเจฒเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจจเฉ‡ เจธเฉเจฐเฉ€เจฒเฉฐเจ•เจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจซเจผเจฐเจ• เจจเจพเจฒ เจนเจฐเจพ เจ•เฉ‡ เจธเฉˆเจฎเฉ€เจซเจผเจพเจˆเจจเจฒ โ€™เจš เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฅเจพเจ‚

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
New Zealand Parliament

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจชเจพเจฐเจฒเฉ€เจฎเฉˆเจ‚เจŸ (New Zealand Parliament) โ€™เจš เจชเฉเจฐเจฟเจ…เฉฐเจ•เจพ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจฐ เจ•เจฐเจจเจ—เฉ€เจ†เจ‚ เจญเจพเจฐเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจชเฉเจฐเจคเจฟเจจเจฟเฉฑเจงเจคเจพ, เจธเจฐเจ•เจพเจฐ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจจเฉˆเจธเจผเจจเจฒ เจชเจพเจฐเจŸเฉ€ เจจเฉ‡ เจนเฉฑเจฅ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฟเจ†

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจฃ เจ•เจฎเจฟเจธเจผเจจ เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ 2023 เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ†เจฎ เจšเฉ‹เจฃเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจคเจฟเจฎ เจจเจคเฉ€เจœเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจเจฒเจพเจจ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€, เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒ เจฆเฉ€ เจชเฉเจธเจผเจŸเฉ€ เจนเฉ‹ เจ—เจˆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจจเฉˆเจธเจผเจจเจฒ เจชเจพเจฐเจŸเฉ€, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
International Students in New Zealand

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจ‡เจฎเฉ€เจ—เจฐเฉ‡เจธเจผเจจ เจจเฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจตเจฟเจ–เจพเจ‡เจ† เจ…เจธเจฐ – 1997 เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจธเจ•เฉ‚เจฒเจพเจ‚ `เจš เจฌเฉฑเจšเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจตเฉฑเจกเฉ€ เจ—เจฟเจฃเจคเฉ€ เจตเจงเฉ€ – 3 เจนเจœเจผเจพเจฐ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจจเฉˆเจธเจผเจจเจฒ เจธเจŸเฉ‚เจกเฉˆเจ‚เจŸเจธ (International Students in New Zealand) เจตเฉ€ เจชเฉเฉฑเจœเฉ‡

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจชเจฟเฉฑเจ›เจฒเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจ‡เจฎเฉ€เจ—เจฐเฉ‡เจธเจผเจจ เจจเฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ `เจš เจจเจฐเจฎเฉ€ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจœเจพเจฃ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‹เจ‚ เจฎเจฟเฉฑเจก เจŸเจฐเจฎ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจธเจ•เฉ‚เจฒเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉ‹เจ•เจฒ เจ…เจคเฉ‡ (International Students in New Zealand) เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจจเฉˆเจธเจผเจจเจฒ เจตเจฟเจฆเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจ—เจฟเจฃเจคเฉ€

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Advocate Anjela Sharma

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจตเจ•เฉ€เจฒ เจเจ‚เจœเจฒเจพ เจธเจผเจฐเจฎเจพ (Advocate Anjela Sharma) เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจเจŸเจ•เจพ – เจ…เจชเฉ€เจฒ เจ•เฉ‹เจฐเจŸ เจจเฉ‡ เจ›เฉเฉฑเจŸเฉ€ เจฆเฉ‡เจฃ เจฆเฉ€ เจ…เจฐเจœเจผเฉ€ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ–เจพเจฐเจœเจผ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจธเจพเจŠเจฅ เจ†เจˆเจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจŸเฉ€ เจจเฉˆเจฒเจธเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจเจกเจตเฉ‹เจ•เฉ‡เจŸ เจเจ‚เจœเจฒเจพ เจธเจผเจฐเจฎเจพ (Advocate Anjela Sharma) เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจเจŸเจ•เจพ เจฒเฉฑเจ—เจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจชเฉ€เจฒ เจ•เฉ‹เจฐเจŸ เจจเฉ‡ เจ‰เจธเจฆเฉ€ เจ…เจฐเจœเจผเฉ€ เจ เฉเจ•เจฐเจพ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Matthew Perry

เจชเฉเจฐเจธเจฟเฉฑเจง เจนเฉŒเจฒเฉ€เจตเฉเฉฑเจก เจเจ•เจŸเจฐ เจฎเฉˆเจฅเจฟเจŠ เจชเฉˆเจฐเฉ€ (Matthew Perry) เจฆเฉ€ เจฎเฉŒเจค

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ-เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเจพ เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจฟเฉฑเจง เจเจ•เจŸเจฐ เจฎเฉˆเจฅเจฟเจŠ เจชเฉˆเจฐเฉ€ (Matthew Perry) เจฆเฉ€ เจธเจผเจจเฉ€เจตเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธเจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ€ เจฎเฉŒเจค เจนเฉ‹ เจ—เจˆเฅค เจ‰เจธเจฆเฉ€ เจฒเจพเจธเจผ เจ‰เจธเจฆเฉ‡ เจฒเจพเจธ เจเจ‚เจœเจฒเจธ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ˜เจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ€ เจธเจชเจพเจ…

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป

Cricket World Cup 2023: เจฐเจšเจฟเจจ เจฐเจตเจฟเฉฐเจฆเจฐเจพ เจจเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจธเจšเจฟเจจ เจคเฉ‡เจ‚เจฆเฉเจฒเจ•เจฐ เจฆเฉ‡ เจ‡เจธ เจตเจฟเจธเจผเฉ‡เจธเจผ เจฐเจฟเจ•เจพเจฐเจก เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจพเจฌเจฐเฉ€

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจคเจพเจฐเฉ‡ เจตเจพเจ‚เจ— เจšเจฎเจ•เจฆเฉ‡ เจฌเฉฑเจฒเฉ‡เจฌเจพเจœเจผ เจฐเจšเจฟเจจ เจฐเจตเจฟเฉฐเจฆเจฐเจพ เจจเฉ‡ เจญเจพเจฐเจค โ€™เจš เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ‡ Cricket World Cup 2023 โ€™เจš เจ†เจชเจฃเฉ€ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจฌเฉฑเจฒเฉ‡เจฌเจพเจœเจผเฉ€ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจชเจพเจฐเฉ€ เจซเจฟเจฐ เจฒเฉ‹เจนเจพ เจฎเจจเจตเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค เจนเจฟเจฎเจพเจšเจฒ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Bakels Legendary Sausage Roll Competition

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš 408 เจฌเฉ‡เจ•เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจฒเจฟเจ† เจธเฉ€ เจนเจฟเฉฑเจธเจพ – เจœเจพเจฃเฉ‹, เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจธเฉŒเจธเฉ‡เจœ เจฐเฉ‹เจฒเจœ เจฆเจพ เจเจตเจพเจฐเจก Bakels Legendary Sausage Roll Competition เจœเฉ‡เจคเฉ‚ เจ•เฉŒเจฃ ?

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจตเจฟเฉฑเจš Bakels Legendary Sausage Roll Competition เจฆเฉ‡ เจจเจคเฉ€เจœเฉ‡ เจฆเจพ เจเจฒเจพเจจ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฎเฉเจ•เจพเจฌเจฒเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš 408 เจฌเฉ‡เจ•เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจญเจพเจ— เจฒเจฟเจ† เจธเฉ€เฅค เจ‡เจน เจœเฉ‡เจคเฉ‚ เจฌเฉ‡เจ•เจฐเฉ€ เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Julia Kaur Randhawa and Kamal Singh -McGregor's Bakery

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจœเฉ‚เจฒเฉ€เจ† เจ•เฉŒเจฐ เจฐเฉฐเจงเจพเจตเจพ เจคเฉ‡ เจ•เจฎเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจฌเจฃเฉ‡ เจœเฉ‡เจคเฉ‚ – (Julia Kaur Randhawa and Kamal Singh)

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจจเจฟเจŠ เจชเจฒเฉ‡เจฎเจพเจŠเจฅ เจตเจฟเฉฑเจš เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเจคเฉ€-เจชเจคเจจเฉ€ เจœเฉ‚เจฒเฉ€เจ† เจ•เฉŒเจฐ เจฐเฉฐเจงเจพเจตเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฎเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ˜ (Julia Kaur Randhawa and Kamal Singh) เจจเฉ‡ เจตเฉ‡เจ—เจจ เจชเจพเจˆ เจเจตเจพเจฐเจก เจœเจฟเฉฑเจค เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Auckland Real Estate

เจ˜เจฐ เจจเฉ‡ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจฎเจพเจฒเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจธเจพเจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจฒเฉฑเจ– เจกเจพเจฒเจฐ เจฆเจพ เจซเจพเจ‡เจฆเจพ – เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉฑเจค เจธเจพเจฒเจพเจ‚ `เจš 7 เจฒเฉฑเจ– เจกเจพเจฒเจฐ เจฆเฉ‡ เจฎเฉเจจเจพเจซเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจตเฉ‡เจšเจฟเจ†

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจ˜เจฐ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจค เจธเจพเจฒเจพเจ‚ `เจš เจธเฉฑเจค เจฒเฉฑเจ– เจกเจพเจฒเจฐ เจฆเจพ เจซเจพเจ‡เจฆเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค เจ‰เจธเจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ เจฆเฉ€ เจ•เฉ€เจฎเจค เจนเจฐ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Refugee

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจธเจผเจฐเจจ เจฎเฉฐเจ—เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ (Refugee) เจญเจพเจฐเจคเฉ€ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ—เจฟเจฃเจคเฉ€ `เจš 400% เจตเจพเจงเจพ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจฐเจจ เจฎเฉฐเจ—เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ (Refugee) เจญเจพเจฐเจคเฉ€ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ—เจฟเจฃเจคเฉ€ `เจš 400 % เจตเจพเจงเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค เจนเจพเจฒเจพเจ‚เจ•เจฟ เจฎเจฒเฉ‡เจธเจผเฉ€เจ† เจฆเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเจพ เจตเจพเจงเจพ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง 700 % เจ…เจคเฉ‡

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป
Shaheed Bhagat Singh

เจจเจฟเจŠเฉ›เฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก โ€˜เจš เจฌเฉเจฒเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจคเจฟเฉฑเจ–เฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจธเจผเจนเฉ€เจฆ เจญเจ—เจค เจธเจฟเฉฐเจ˜ (Shaheed Bhagat Singh) เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจšเจพเจฐ – เจญเจพเจฐเจค เจฆเฉ€ เจ†เฉ›เจพเจฆเฉ€ เจฆเฉ‡ เจธเฉ‚เจฐเจฎเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเจฐเจชเจฟเจค เจธเฉˆเจฎเฉ€เจจเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเจฐเจตเจพเจ‚ เจนเฉเฉฐเจ—เจพเจฐเจพ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเฉ›เฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจถเจนเจฟเจฐ เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก เจฆเฉ‡ เจธเจฌเจ…เจฐเจฌ เจชเจพเจชเจพเจŸเฉ‹เจเจŸเฉ‹เจ โ€˜เจš เจฌเฉ€เจคเฉ‡ เจฆเจฟเจจเฉ€เจ‚ เจถเจนเฉ€เจฆ-เจ-เจ†เจœเจผเจฎ เจธเจฐเจฆเจพเจฐ เจญเจ—เจค เจธเจฟเฉฐเจ˜ (Shaheed Bhagat Singh) เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจšเจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจงเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉเจฒเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป

เจธเจพเจตเจงเจพเจจ ! เจ†เจ•เจฒเฉˆเจ‚เจก โ€˜เจš เจ›เฉ‡ เจฅเจพเจตเจพเจ‚ โ€˜เจคเฉ‡ เจธเจชเฉ€เจก เจ•เฉˆเจฎเจฐเฉ‡ เจฒเฉฑเจ—เจฃ เจฒเจˆ เจคเจฟเจ†เจฐ

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ: เจตเจพเจ•เจพ เจ•เฉ‹เจŸเจพเจนเฉ€ เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก เจŸเจฐเจพเจ‚เจธเจชเฉ‹เจฐเจŸ เจเจœเฉฐเจธเฉ€ เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจเจฒเจพเจจ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เจฟ เจ‡เจธ เจฎเจนเฉ€เจจเฉ‡ เจ›เฉ‡ เจจเจตเฉ€เจ‚ เจชเฉ€เฉœเฉเจนเฉ€ เจฆเฉ‡ เจธเจชเฉ€เจก เจ•เฉˆเจฎเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจฟเจฐเจฎเจพเจฃ โ€™เจคเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจนเฉ‹ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ, เจœเฉ‹ เจธเฉœเจ•

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป

เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจชเฉฐเจœเจพเจฌเจฃ `เจคเฉ‡ เจชเจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจกเฉ€เจชเฉ‹เจฐเจŸ เจ•เจฐเจพเจ‰เจฃ เจฆเจพ เจฆเฉ‹เจธเจผ – เจชเจคเฉ€ เจจเฉ‡ เจชเจคเจจเฉ€ เจ–เจฟเจฒเจพเจซเจผ 23 เจฒเฉฑเจ– เจฆเฉ€ เจงเฉ‹เจ–เจพเจงเฉœเฉ€ เจฆเจพ เจชเจฐเจšเจพ เจ•เจฐเจพเจ‡เจ†

เจฎเฉˆเจฒเจฌเจฐเจจ : เจจเจฟเจŠเจœเจผเฉ€เจฒเฉˆเจ‚เจก `เจš เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉฐเจœเจพเจฌเจฃ `เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจผ เจฒเฉฑเจ—เจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจกเฉ€เจชเฉ‹เจฐเจŸ เจ•เจฐเจตเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจชเจพเจธเฉ‡ เจชเจคเฉ€ เจจเฉ‡ เจชเฉฐเจœเจพเจฌ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจชเจคเจจเฉ€ เจคเฉ‡ เจ‰เจธเจฆเฉ‡ เจฌเจพเจช

เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เฉ™เจฌเจฐ ยป

sea7Latest Live Punjabi News in NZ

Sea7 Australia bring you the freshest and most relevant Punjabi news in NZ and Australia.ย Stay connected with theย latest live Punjabiย news in New Zealand, to stay updated with real time news and information.ย Explore our user-friendly platform, delivering a seamless experience as we keep you informed about the happenings across NZ through the lens ofย Punjabi culture.ย Experience the essence of live NZ Punjabi newsย  like never before, right here.ย